跳至主要内容

I have summarized a total of 10 major events of the year in china, and arranged them in chronological order for a review. Everyone can look at this list and also reminisce on their own. When I was compiling the major events of this year, I found that the situation this year was a bit different. There were just too many heavyweight events this year, and many of them had a huge impact on every ordinary people lived in china. Therefore, this year, the events had to be categorized instead of being listed individually. Without further ado, let's begin this year's review.

Youth Unemployment - Labor Issues: 

Since the beginning of the year, with the easing of the pandemic, China's youth unemployment rate began to soar. Nobody expected that, after the pandemic was lifted, the economy would perform so poorly. A large number of young people started to struggle to find jobs. According to official figures released by China, the youth unemployment rate reached 19.6% in March and continued to rise thereafter. By August, due to the unflattering nature of these statistics, China decided to stop publishing the youth unemployment rate. Of course, the official figure of over 20% youth unemployment is just that - an official figure. Many economists believe the actual rate could be higher. The fact that the youth unemployment rate is no longer published does not mean that the problem has disappeared. However, the issue of youth unemployment has not yet turned into specific social conflicts or caused a large number of adverse incidents. But a lot of culture related to youth unemployment has started to emerge, with 'Kong Yiji literature' being a typical example that has become popular in China. Midway through the year, a large number of students began to mock themselves as 'Kong Yiji wearing a long gown', which is a self-deprecating way of saying that despite many years of hard study, they have gained nothing. This 'Kong Yiji literature', along with government criticism and a song called 'Bright and Sunny' by Guishan Ge, has reached its peak, becoming a mark of our times. Of course, the problem of high unemployment, difficult jobs, and hard work is not just troubling young people. This year, this issue is troubling all Chinese people. The average working hours of Chinese people, already the highest in the world, have increased further this year, reaching a new historical high. Faced with this situation, the term 'human mines' has become popular in China. 'Human mines' is also a kind of self-mockery, implying that people are just like a kind of mineral resource. I think this term is very apt and accurately describes the current situation of the Chinese people. After the term 'human mines' became popular, it was banned across all platforms including Weibo, Bilibili, and Zhihu. Whether it's 'Kong Yiji' or 'human mines', these are subcultures derived from the ordinary Chinese people facing their current bleak life. That's the first category. 

-------

Now let's talk about the second category: A Series of Events Eroding Public Trust in China. Speaking of events that have caused the CCP to lose public trust, there were also such events last year, like the Hu Xinyu case.The reason why everyone paid attention to the Hu Xinyu case wasn't just about the case itself, as disappearances happen every day in China. The focus was on the government's lack of honesty in dealing with the case. It's hard to believe the government's investigation results. This year, there have been even more events related to the erosion of public trust. First up is this year's earliest North Arctic Catfish event and the Zhou Gongzi event. These two incidents happened around the same time and are similar in nature. There is a term in China known as 'flaunting wealth', but what should we call the actions of Zhou Gongzi and North Arctic Catfish? It's more like 'flaunting power'. They both showed off the wealth and superior status brought to them by their privileged positions within the system. The North Arctic Catfish event started with North Arctic Catfish's posts on Weibo, where he claimed his grandfather was the director of the Shenzhen Transportation Bureau and his family had assets in the nine figures, meaning more than a billion. In addition to flaunting the wealth brought by power, North Arctic Catfish also used a lot of derogatory language in his posts, such as "irreparable nature of supporters" and "chives", which further punctured the pride of many patriotic youths. North Arctic Catfish perfectly demonstrated the condescending attitude of the privileged towards the lower classes. Once his posts gained attention, in March 2023, they surged to the top of the Weibo hot search, naturally angering many netizens. With the public outcry, the authorities were forced to intervene, but the process was far from ideal, leading to a prolonged tug-of-war. After seven months of struggle and persistent public pursuit, a conclusion was reached in October this year. In the end, the so-called nine-figure grandfather of North Arctic Catfish was only punished with expulsion from the party and a reduction in retirement benefits, a result that was shocking to many. The same happened with Zhou Gongzi, who did not attract attention because of Weibo posts, but because of his friend circle posts, where he ostentatiously displayed his political family, wealth, and meetings with various so-called high society figures. This naturally also caused public dissatisfaction, but like the outcome of the North Arctic Catfish case, the official investigation concluded that he only exaggerated his situation, essentially saying he was bragging, a rather perfunctory response.


Of course, the North Arctic Catfish and Zhou Gongzi incidents were just the beginning. Soon after, China experienced another peak in the erosion of public trust, namely the June 2023 "Pointing to a Mouse as a Duck" incident. In June of this year, a student from Jiangxi Industrial Vocational Technical College found something resembling a mouse head in the cafeteria food and posted the video on TikTok. Originally, this was a typical food safety accident. In my own high school, I also found insects in my food. But the official handling of this incident pushed it into the spotlight. First, even though it was clearly a mouse head, the local health supervision department still identified it as a duck neck, not a mouse head. They even threatened the person involved to delete the video. This touched everyone's sensitive nerves, and netizens started calling it a modern-day "Pointing to a Deer as a Horse", hence the incident being dubbed "Pointing to a Mouse as a Duck". Later, facing the enormous social media pressure, Jiangxi province had to start a new investigation. After a provincial-level investigation, it was confirmed that the foreign object was indeed a mouse head, and in December this year, the involved company, Jiangxi Zhongkuai Logistics Service Co., Ltd., was fined 7 million yuan.


Of course, there were events that eroded public trust at the beginning of the year and in the middle of the year, and naturally, there were also such events at the end of the year. At the end of this year, two major incidents occurred: the Blood Slot Sister incident and the Jiangxi 2.2 billion yuan lottery incident. These two incidents have once again played with us citizens. First, the Blood Slot Sister incident: On November 28, 2023, a chat record suddenly surged to the top of the Weibo hot search. In this chat record, we can see that this lady, nicknamed by everyone as Blood Slot Sister, had an accident while traveling in Ali, Tibet, and unfortunately was hospitalized, needing surgery. The process of her treatment shocked many ordinary people. First, she claimed to have used her aunt's connections to mobilize all civil servants, police, firefighters, military personnel, and troops in the Ali Autonomous Region to donate blood for her. Then, to ensure a timely surgery, she even chartered a private plane for patient transfer. This opened the eyes of many ordinary people. At the time, someone commented that even if Li Keqiang had this treatment, he probably wouldn't have died of a heart attack. A few days after the Blood Slot Sister incident hit the Weibo hot search, related content about her was massively deleted online, and officials also came out to debunk it, saying that Blood Slot Sister had no special privileges. In fact, there are many rumors about this incident online, such as the rumor that her aunt is Yu Yanhong, who is Xi Jinping's mother, Qi Xin's private doctor. Of course, I'm not sure about this claim. In my opinion, she might not have such strong connections, mainly because the car she drove to Ali was not very good. But the official media's denial, saying that Blood Slot Sister had no connections at all, is simply too far-fetched. Without connections, it would be difficult for her to even meet these public officials, let alone get them to donate blood for her. Saying she has no connections is simply treating everyone as fools.


While the Blood Slot Sister incident was still unclear, another shocking event occurred in December this year, the Jiangxi lottery 2.2 billion yuan jackpot incident. On December 2 this year, a 2.2 billion yuan lottery jackpot suddenly exploded in Jiangxi. The lottery itself is normal, as there are draws every period, but what's abnormal is the person who won the lottery and the process of winning. He bought 100,000 yuan worth of lottery tickets at once, and these 100,000 yuan were all spent on the same number, equivalent to a one-time bet of 50,000 bets. The result was that the single ticket winning amount was not high, and theoretically, this 2.2 billion yuan didn't even need to be taxed. This incident shocked netizens, who couldn't understand the logic of the person who bought the lottery tickets. Facing this kind of betting behavior, you'd say if the bettor is a rich person, would a rich person care about this 2.2 billion yuan? If you say he's a poor person, isn't buying 100,000 yuan worth of lottery tickets at once too crazy? Whether this person has 100 million, 10 million, or 1 million in assets, it's not normal and difficult to understand. This has caused a lot of netizens to question it. Of course, it's normal for everyone to question the sports lottery, as there have been many shady incidents with the sports lottery before, just not as widely noticed. Some of the problems with China's lottery can be seen in this video from the Fujian sports lottery draw in April 2023. In this video, we can see that after the number 01 ball falls, it gets stuck on the smooth plastic ramp, as if it was sucked by something, leading netizens to joke whether the magnet was too strong and the size of the magnet wasn't well controlled. Facing such a violation of the laws of physics, the official explanation was due to the weather. But later, including Yan Bojun and several science bloggers, conducted experiments hoping to replicate this situation but found that even in bad weather, it's unlikely to get stuck. If this can get stuck, then Newton's coffin board really can't be covered. In addition, there were incidents of balls flying into the sky, balls falling down and then being mysteriously blown back up, all happening this year. I won't show videos here, but if you're interested, you can search online. In short, the five incidents mentioned above all have different causes, but the results are the same. These events have once again lowered the CCP's public trust, and the people have once again experienced what it means to be 'chives'.


民间那么热闹,中央当然也不能消停

这就要说到第三类事件 政斗升级

政斗事件

说到政斗呢

或者说中共的宫廷秘闻呢

一直是大家津津乐道的事情

这种类似的事情呢

其实在去年也有

在去年呢

就是胡锦涛被抬下去

但是今年

很显然这个政斗的烈度和强度

都得到了一个重大的提升

在2023年的6月份

本来叱咤风云

活跃在我们眼前

刚刚手持宪法说要统一台湾的秦刚

突然就人间蒸发了

消失在大家的视野之中了

在之后秦刚和傅晓田的绯闻

就开始在网上流传

而李尚福和火箭军被清洗的消息

也开始传的沸沸扬扬

关于秦刚的讨论一直延续到10月份

直到10月份

秦刚和李尚福被双双罢免的新闻

正式播出之后

这件事情也基本上算作是实锤了

目前根据各大媒体的消息

可以确定的是秦刚和李尚福出事

尤其是秦刚的出事

并非简简单单的是因为男女关系问题

而是因为泄露了军队的机密

并且提供该情报的人是俄罗斯

以上这两点呢

根据各大媒体的消息呢

基本上是可以确认的

不过在一些具体的细节上还有争议

比如政客杂志就说

关于秦刚叛变的消息

是在今年6月份

俄罗斯外交部副部长鲁登科

访华的时候

向习近平透露的

而日经新闻则说是在今年3月份

在习近平出访俄罗斯的时候

普京亲自和习近平说的

此外根据政客杂志的内幕消息认为

秦刚已经在7月份被秘密处决了

或者说呢

自杀身亡了

只是该消息呢

目前还没有得到证实

但是不论秦刚死没死

秦刚和李尚福的出事

都代表着中国权力斗争的烈度

以及强度

在今年显著提高了

胡锦涛被抬下去

和这种真刀真枪干下去

两个国务委员相比

那肯定是小巫见大巫了

当然在今年还有另一个重量级事件

那就是李克强之死

李克强作为前总理

在今年的10月27日

因为心脏病突发而去世

这件事情也在网上引起了一片哗然

首先

大家对于李克强的去世十分难以接受

因为在我们传统认知中

中共的高级干部都能享受特殊的医疗

甚至呢还可以换器官

即使一些低级别的官员

都能在ICU 一住住

好几年而李克强作为国家前总理

今年才68岁就去世了

这显然是违背大家的常识

并且李克强的死因也十分蹊跷

是死于心脏病

而中国最近死于心脏病的人

实在太多了

心脏病的突发

这难免不让人怀疑

这件事情涉及到了政治暗杀

怀疑李克强根本就不是死于心脏病

而是死于谋杀

之后呢

网上自然有非常多的人也出来质疑

比如说质疑为什么发病之后

送往的是曙光医院

等等等等

对于这些事情呢

就不做详细的讨论了

因为我认为在共产党倒台之前

我们是没有办法下定论

李克强到底是自然死亡还是自杀的

但是确实

李克强的死亡让人感觉到非常突然

以及非常意外

而李克强之死

也引发了大规模的祭奠事件


With the public sphere so lively, it's natural that the central government couldn't remain quiet. This leads us to the third category of events: Escalation in Political Struggles.


Political Struggles and Intrigue: Talking about political struggles or the secret stories within the CCP is something everyone enjoys discussing. Similar events also happened last year, like the removal of Hu Jintao. However, this year, the intensity and severity of these political struggles have significantly increased. In June 2023, Qin Gang, who was previously prominent and had just spoken about unifying Taiwan under the constitution, suddenly vanished from public view. Following his disappearance, rumors about Qin Gang and Fu Xiaotian began circulating online. Meanwhile, reports about Li Shangfu and the Rocket Army being purged also spread widely. Discussions about Qin Gang continued until October, when the news of Qin Gang and Li Shangfu being dismissed was officially broadcast, confirming the rumors. According to major media outlets, the downfall of Qin Gang and Li Shangfu, especially Qin Gang, was not just due to personal relationships but due to leaking military secrets, and the source of these leaks was Russia. These two points have been mostly confirmed by major media, although there are disputes over specific details. For example, Politico magazine reported that news of Qin Gang's betrayal was revealed to Xi Jinping by the Russian Deputy Foreign Minister Rudenko during his visit to China in June, while the Nikkei reported that it was personally told to Xi by Putin during Xi's visit to Russia in March. Furthermore, Politico magazine's insider news suggests that Qin Gang was secretly executed or committed suicide in July, but this has not been confirmed yet. Regardless of whether Qin Gang is dead or alive, the incidents involving him and Li Shangfu represent a significant escalation in the intensity and severity of power struggles within China. The situation with Qin Gang and Li Shangfu is far more severe compared to the removal of Hu Jintao.


Of course, there was another major event this year: the death of Li Keqiang. Li Keqiang, the former Premier, died suddenly from a heart attack on October 27, causing a stir online. Firstly, it was hard for everyone to accept his death, as senior CCP officials are traditionally believed to have access to special medical treatments, even organ transplants. Even lower-ranking officials can spend years in ICU, yet Li Keqiang, the former Premier, died at the age of 68, which goes against common sense. Moreover, the cause of Li Keqiang's death is very suspicious. Recently, there have been too many deaths in China attributed to heart attacks, leading to suspicions of political assassination and doubts that Li Keqiang's death was not due to natural causes but murder. Following his death, many people online raised questions, such as why he was taken to Shuguang Hospital after falling ill, among other issues. I won't discuss these matters in detail, as I believe it's impossible to conclude whether Li Keqiang died naturally or was assassinated until the CCP falls from power. However, Li Keqiang's death indeed felt very sudden and unexpected. His death also triggered a large-scale memorial event.


这就是我下面要说的第四类事件

群体纪念事件

在中国今年发生的群体纪念事件中

最典型的就是李克强之死

李克强之死引起了大规模的祭奠活动

大量的人开始走上街头祭奠李克强

李克强的故居被围的水泄不通

各地也出现了自发纪念李克强的行为

长江黄河不会倒流

一瞬间成了热门词语

其实我对李克强的评价是中规中矩

要是在太平盛世或者说胡温时期呢

李克强的死

我觉得

都不会引起什么太大的纪念行为

甚至李克强如果早一年去世

应该都不会有如此大规模的祭奠行为

现在能有这样大规模的祭奠行为

主要是因为现在的中国情况不同

现在的中国社会矛盾

十分艰巨

很多时候

人民是通过纪念李克强的行为

来表达自己的不满

来表达对于当下政策的不满

对于习近平的不满

这也是在中国比较低成本的反抗形式

而这种类似的行为呢

在今年早些时候的齐齐哈尔也发生过

在今年的7月23日

齐齐哈尔的一个体育馆

突然发生了塌方

一共造成了11名学生遇难

这种事情呢

本身倒不一定会引起大家的关注

毕竟这种大型事故呢

每年也有不少起

但是

为什么这件事情能引起大家的关注呢

主要是警察和官方处理的方式

让人十分愤怒

官方在发生事件后

第一时间拒绝遇难者家属

也就是遇难者的父母查看孩子的遗体

以确认孩子的情况

他们要求家属签署了不上访协议

才能看孩子的尸体

这种充斥着官僚主义的麻木不仁

自然让网友非常愤怒

此外根据现场流出的一些对峙视频

我们还可以看到官方的野蛮无理

以及现场家长的无助和克制

这更加形成了鲜明的对比

让全国很多人都为此感到不平

很快网友开始了自发纪念

齐齐哈尔的塌方事故

很多外地的朋友

甚至海外的朋友

都通过美团外卖

买了很多鲜花零食放在学校门口

这种集体祭奠行为

其实在以前的中国并不常见

我印象中

中国上一次有集体的祭奠行为

还是李文亮去世一周年的时候

而这种祭奠行为

其实是一种抗议的前奏

就像去年祭奠乌鲁木齐事件一样

如果处理不好

最终就很有可能演变成集体抗议事件


This leads me to the fourth category of events I want to talk about:


Collective Memorial Events: Among the collective memorial events that occurred in China this year, the most significant was the death of Li Keqiang. Li Keqiang's death led to large-scale memorial activities. Many people took to the streets to mourn Li Keqiang, and his former residence was surrounded by crowds. Spontaneous memorials for Li Keqiang also appeared in various places. Phrases like "The Yangtze and Yellow Rivers will not flow backwards" suddenly became popular. My personal opinion of Li Keqiang is moderate. If it had been during a peaceful and prosperous era, or during the Hu-Wen administration, I believe Li Keqiang's death would not have prompted such significant memorial activities. Even if Li Keqiang had died a year earlier, it is unlikely there would have been such large-scale memorials. The reason for the current scale of memorials is due to the different situation in China now. The social contradictions in China are extremely severe. Often, people use the act of memorializing Li Keqiang to express their dissatisfaction with current policies and with Xi Jinping. This form of memorial is a low-cost form of resistance in China.


Similar behavior occurred earlier this year in Qiqihar. On July 23rd, a sports hall in Qiqihar suddenly collapsed, resulting in the death of 11 students. Normally, this type of incident might not attract widespread attention, as large-scale accidents happen every year. However, the way the police and officials handled the situation angered many people. Officials initially refused to allow the victims' families, the parents of the deceased, to view their children's bodies to confirm their identities. They required families to sign an agreement not to petition before they could see the bodies. This bureaucratic indifference naturally angered netizens. Additionally, some videos leaked from the scene showed the brutality and irrationality of the officials, contrasting with the helplessness and restraint of the parents on site, sparking widespread indignation across the country. Netizens soon began spontaneously memorializing the Qiqihar collapse. Friends from other regions and even overseas ordered flowers and snacks through Meituan delivery to be placed at the school's entrance. This kind of collective memorial activity is not common in China. The last time I remember such a collective memorial activity was on the first anniversary of Li Wenliang's death. Such memorial activities are actually a prelude to protest, similar to last year's memorial for the Urumqi incident. If not handled properly, it could eventually evolve into a collective protest event.


当然说到祭奠转变为抗议事件

就不能不说到中国目前的第五类事件

那就是政府资金问题初显

政府资金问题

中国今年零零散散爆发了非常多起

讨薪烂尾楼

上访等等等等的抗议事件

而其中规模最大的则是今年早些时候

在武汉地区

因为医保改革带来的白发运动

在今年的1月份

中国为了缓解社保金

医保金不足的问题

在多个地方开始推行医保体制改革

希望降低个人医保账户的金额

增加统筹的报销比例

该规定一出

在武汉等地引起了轩然大波

在今年的2月8日

武汉解放公园

有超过上万名老人聚集起来

开始和警察抗议进行对峙

希望政府废除相关制度

当然中国老人

可以说是最爱共产党的一群人了

所以说呢

大多数人抗议的方式

也是通过扛着红旗

反红旗的方式去进行抗议

比如说

现场有大量的老人在一起唱国际歌

在表达对中共忠诚的同时进行抗议

但是即使如此

现场仍然传出了习近平下台

打倒反动政府之类的口号

而在同一时间段

大连市也因为类似的事情

发生了老年人集体抗议事件

只是规模它没有武汉那么大

因为抗议人群都是老年人

因此

这次集体抗议也被大家称为白发运动

而白发运动的背后

其实是目前中国政府财政匮乏

所导致的

常年扭曲的财政体系

疫情期间的大肆挥霍

为今天的事件埋下了伏笔

但这一问题

并不仅仅影响那些退休的老人

很多现在正在

上班的公职人员

收入也开始出现了问题

从今年9月份开始

多地就传出了大规模的公职人员欠薪

降薪潮其中比较离谱的就是天津

天津作为中国负债率最高的省直辖市

自然是最先出事的

天津

现在不仅传出了公交集团欠薪的新闻

更是传出了

天津政府

向当地知名寺院大悲院借钱的新闻

属实是让人觉得大无语

之后包括昆明

也传出了地铁欠薪的新闻

而很多地方的公职人员

即使没有被欠薪

也纷纷传出了降薪的消息

比如湖南

在今天早些时候

就传出要取消乡村教师补贴

而这种情况

即使在财政最富裕的江浙沪

也没有逃掉

今年早些时候

江苏多地就传出了

集体退还奖金的事件

而也就在最近几天

还传出了常州市教师绩效不发的新闻

这种普遍的降薪

应该在全国各个地区都存在

财政不足的问题

在今年逐渐转变成了现实

开始影响到了我们每一个人


Speaking of memorial events turning into protest events, this brings us to the fifth category of events in China currently: The Emergence of Government Financial Problems.


Government Financial Problems: This year, China has witnessed a multitude of scattered protests related to issues like wage arrears, unfinished buildings, and petitions. Among these, the most significant was the "White-Haired Movement" in Wuhan, which arose due to medical insurance reform. In January, to alleviate the shortage of social security and medical insurance funds, China started implementing medical insurance system reforms in various places, aiming to reduce the amount in individual medical insurance accounts and increase the proportion of overall reimbursement. This policy caused a huge uproar in places like Wuhan.


On February 8th, over ten thousand elderly people gathered in Wuhan's Liberation Park to protest against the police, demanding the abolition of the new system. It's worth noting that the elderly in China are generally the most supportive of the Communist Party. Thus, their mode of protest was unique – they protested while carrying red flags, signifying their loyalty to the party. For instance, many elderly people sang the "Internationale" to express their loyalty to the CCP while protesting. Despite this, slogans demanding Xi Jinping to step down and overthrowing the reactionary government were still heard.


At the same time, similar elderly protests occurred in Dalian, although on a smaller scale than Wuhan. Because the protesters were predominantly elderly, this collective protest was referred to as the "White-Haired Movement." This movement is actually a manifestation of the current financial struggles of the Chinese government, resulting from years of distorted fiscal policies and excessive spending during the pandemic.


However, this issue affects not just retired elderly people. Many currently employed public servants are also facing income problems. Since September, there have been widespread reports of unpaid salaries and pay cuts for public employees in various places. Tianjin, as the province-level municipality with the highest debt ratio in China, was one of the first to face these issues. Not only were there reports of the Tianjin Bus Group owing wages, but even news of the Tianjin government borrowing money from the local renowned temple, Dabeiyuan, which was quite astonishing. Following this, reports of subway wage arrears emerged in Kunming. Even in financially affluent regions like Jiangsu, Zhejiang, and Shanghai, there were reports of forced returns of bonuses and recent news about the non-payment of teacher performance bonuses in Changzhou. This widespread pay cut is likely prevalent in all regions of the country. The issue of insufficient finances has gradually become a reality this year, affecting everyone.



评论

此博客中的热门博文

jquery on 的问题

return false  from  within a jQuery event handler  is effectively the same as calling both  e.preventDefault and  e.stopPropagation  on the passed  jQuery.Event object. e.preventDefault()  will prevent the default event from occuring,  e.stopPropagation()  will prevent the evet from bubbling up and  return false  will do both. Note that this behaviour differs from  normal  (non-jQuery) event handlers, in which, notably,  return false   does  not  stop the event from bubbling up . 所以on前半部分的selector必须是静态的。

chrome extension Error: attempting to use a disconnected prot object

if you get this error: Port error: Could not establish connection. Receiving end does not exist. miscellaneous_bindings:236 chromeHidden.Port.dispatchOnDisconnect miscellaneous_bindings:236 Uncaught Error: Attempting to use a disconnected port object miscellaneous_bindings:58 PortImpl.postMessage miscellaneous_bindings:58 responseCallback miscellaneous_bindings:143 xhr.onreadystatechange That means you have make some mistake as this discussed: This is caused when a connection get closed. For example if you open a tab that has the content_script injected, it opens a connection, the tab is closed, and then the background_page tries to pass a message. It will fail because the tab is no longer active to receive the message. In your case I would guess that as tabs close and new tabs open you are attempting to post messages with the old tabId instead of creating a new connection to the new tab. I would recommend reading through the  long-lived connections s

记得很久以前,不知道是在跟谁发感慨,久到好像是上大学时候的事了。我说,我流过很多眼泪,看电影流眼泪,看小说流眼泪,听别人的故事留言了,听歌的时候流眼泪,晚上一个人的时候独自流眼泪。我似乎是一个是一个太不像男人的男人。可是我又说,这些眼泪都是为自己流的。于是我也问对面那个人,(嗯,我也记不起她是谁了): "你为别人流过眼泪么?",居然没有回答我. 也许看见这篇文章的人也不相信,但是我真的想问你一句,你为别人流过眼泪么?真真正正的是为别人的,不是可怜自己,不是觉得别人可怜而让自己也感到了可怜,仅仅是为了别人而悲伤,有过么?如果真的有,我想那也许才是爱吧。 也许您会觉得奇怪,这和爱有什么关系?是啊,流眼泪就是爱么?我们因为悲伤而流泪,流泪是因为,爱别离,求不得,这些的主体是什么?是自己。 我们都是爱自己的,只是99%的人是吧。所以我们流泪了,因为我们的那些种种原因,我们很少会因为别人“求不得,爱别离”而流泪吧。也许说,那又不是自己,对呀,你爱自己,你又不爱她,何苦要为她流这种泪? 我不是一个宽容的人,我也不是一个豁达的人,这是我一生的缺点。我们会为了爱去宽容,我们会因为爱而变的豁达,也许,这是因为我从来都没有真正的爱过谁吧,甚至,连自己。嘿,我现在都开始疑惑,我真的爱过你么,如果是,我为什么都没有宽容和豁达呢?